Переехать из России в Германию после окончания университета: интервью со студенткой, решившейся на этот шаг
Работая с молодыми людьми, я часто слышу простое и незамысловатое: «Надо валить из нашей страны». Не скажу, что я в восторге от такого молодёжного настроения. Моя позиция: «Где родился, там и пригодился». К тому же, имея несколько знакомых, уехавших в Европу, я знаю, что жизнь за границей не такая уж и радужная. Сегодня я бы хотела рассказать о человеке, который уехал из России не на постоянное время, а пока только на год: в целях самообразования и расширения кругозора. Знакомьтесь, моя собеседница — милая и скромная Светлана, которая сейчас живёт в Германии.
Причина переезда
— Как ты пришла к идее переезда?
В университете я изучала лингвистику, поэтому на моём факультете всегда поддерживалось пребывание за границей, так как это положительно влияло на знание языка.
К тому же жизнь в немецкой среде не только повысила бы мою лингвистическую специализацию, но и дала бы больше возможностей на рынке труда. Изучение языка в среде намного легче, чем в университетской аудитории, но, конечно, в том случае, если усердно работать и плодотворно «прокачивать» все направления: речь, письмо, аудирование, чтение а не просто находиться в языковой среде. Также меня привлекало то, что активное использование даже одного иностранного языка (в моём случае — немецкого) действительно повышает пластичность мозга.
Я изучала ещё и английский язык: и только здесь я проще стала относиться к нему, у меня пропал языковой барьер при общении с англоязычными людьми.
Ну и ко всему прочему, я очень хотела познакомиться с традиционной немецкой кухней, с немецкими традициями, мне хотелось прикоснуться к менталитету немцев.
Другая страна
— Сложно ли тебе в чужой стране?
В первые месяцы языковой барьер мешает полноценно общаться, заводить разговор, выражать свои мысли. Я даже не могу представить, как сложно привыкать людям, которые приезжают совсем без знания языка. С моим Б2 я очень боялась быть непонятой, сделать грамматическую ошибку, сказать что-то неправильное. Однако в то же время это всё было для меня чем-то новым и нескучным. Примерно через 8 месяцев я привыкла и начала скучать по России.
— Как отнеслись к твоему переезду родственники?
Родители и сёстры отнеслись очень положительно! Они, безусловно, безумно переживали, но поддержали меня и помогли морально. К тому же в эпоху интернета нам не так сложно поддерживать общение каждый день.
— Много ли соотечественников рядом с тобой?
Очень много! В Германии вообще много русских, да и выходцев из других стран тоже. Например, Франкфурт очень интернационален. Помимо наших соотечественников, тут есть люди, которые в маленьком возрасте переехали из России в Германию. Они одинаково хорошо говорят на обоих языках.
Кроме того, в магазинах есть отделы, где продаются русские продукты, а в больших городах есть русские магазины.
Менталитет немцев и отношение к русским
— Есть ли разница в менталитете русских и немцев?
По моему мнению, разница небольшая. Это происходит в силу глобализации: те же отделы в торговых центрах, та же кухня. Однако чем дольше живёшь в этой среде, тем больше тонкостей и различий замечаешь: какие-то исторически сложившиеся правила поведения, воспитания и т. д. Определённые системы также работают по-другому: почта, общественный транспорт, школы, больницы…
— Правда ли, что все считают русских монстрами?
Нет, никто не считает русских монстрами! Это, наверное, только в России так думают. Я думаю, у каждого человека есть какие-то стереотипы по поводу других национальностей, которые он когда-то где-то услышал. Я пока не встречала того, кто бы в глаза мне сказал, что русские — источник всех мировых бед.
Перспективы
— Есть ли шанс пробиться русскому студенту в Европе?
Германия, наверное, одна из тех стран, которые предлагают огромное количество программ (как академических, так и нет), позволяющих учиться, стажироваться, заниматься волонтёрством или научными проектами внутри самой страны. Эти программы предназначены как для студентов, так и для школьников, абитуриентов, аспирантов, докторов, профессоров…
Вообще возможностей очень много, если бы я знала о таких конкурсах в юном возрасте, то участвовала бы в них еще со школьной скамьи!
Конечно, не каждый может уехать, пусть даже на время, за границу. Незнание языка, материальные затруднения, будто бы предвзятое отношение коренных жителей страны к русским… Причин может быть много. Однако ясно одно: такой опыт выхода из зоны комфорта позволяет расширить кругозор, улучшить изучаемые языки и изменить мироощущение.